Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

życie i śmierć;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

krytyczna sytuacja, niebezpieczna sytuacja

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Nobody has control over life and death... unless they are taking lives and causing death.
Nikt nie ma kontroli nad życiem czy śmiercią...... chyba, że odbierasz komuś życie.

OpenSubtitles

Issues on the fragile line between life and death are really sensitive.
Kwestie leżące na kruchej linii między życiem i śmiercią są faktycznie delikatne.

statmt.org

The line between life and death does not come any clearer than this.
Nic bardziej niż przeszczep nie zakreśla dobitniej linii między śmiercią i życiem.

statmt.org

In the natural cycle of life and death, the creation and destruction that must happen continuously.
W naturalnym cyklu życia i śmierci, w stworzeniu i zniszczeniu, które muszą trwać bez przerwy.

TED

It comes and goes in the space between life and death...
Nieustannie wypełnia lukę między życiem a śmiercią...

OpenSubtitles

This can be a matter of life and death for these people.
Dla tych osób to może być kwestia życia lub śmierci.

I happen to hold the power of life and death.
Trzymam w swoich rękach władzę na życiem i śmiercią.

Someone could have been killed We're talking life and death here.
Ktoś mógł zginąć. Mówimy tu o życiu i śmierci.

Our little girl learned about life and death the other day.
Nasza dziewczynka już nauczyła się o życiu i śmierci.

He said it was a matter of life and death.
Twierdził, że to kwestia życia i śmierci.

You know, people run away from this line between life and death.
Wiesz, ludzie uciekają od tej linii między życiem a śmiercią.

Understand that, for me, tonight is a question of life and death.
Zrozum, dzisiejszy wieczór to dla mnie sprawa życia i śmierci.

I mean, it got us talking about life and death.
Skończyło się na dyskusji o życiu i śmierci.

I've been thinking about our conversation on life and death.
Myślałem o naszej rozmowie o życiu i śmierci.

We were on the very edge, between life and death.
Byliśmy na samej krawędzi, między życiem a śmiercią.

You must let me in! This is a matter of life and death.
Musi mnie Pan wpuścić, to sprawa życia i śmierci.

A great man once said football wasn't a matter of life and death.
Wielki człowiek powiedział kiedyś, że piłka nożna nie była sprawą życia i śmierci.

That could be the difference between life and death for one of those kids.
To 'tylko' mogło być różnicą między życiem, a śmiercią tych dzieci.

You're the guy who makes the life and death decisions about other people's lives.
To ty jesteś facetem który podejmuje decyzje, dotyczące życia i śmierci innych.

Well, he says it's a matter of life and death.
Mówi, że to sprawa życia i śmierci.

We were in a dark room, hanging on between life and death.
Byliśmy w ciemnym pokoju. Zawieszeni pomiędzy życiem i śmiercią.

If you remember, the line between life and death will collapse.
Gdybyś pamiętała, to zatarłaby się linia między życiem, a śmiercią.

You must've heard the priest say something about life and death.
Na pewno słyszałeś, jak księża mówili coś o życiu i śmierci.

This is a game of life and death, let's play it.
To jest gra życia i śmierci, zagrajmy w nią.

So the issue of my life and death is in her hands, not yours.
Więc sprawa mojego życia jest w jej rękach, a nie twoich.

But making her yoga class was a matter of life and death.
Ale uczestniczenie w zajęciach jogi było sprawą życia i śmierci.

Today, what he hears will be the difference between life and death.
Dziś, to co wie, zmieni się diametralnie. Pozna różnicę między życiem i śmiercią.

He has a sword, the power of life and death.
Ma miecz. Władzę nad życiem i śmiercią.

The line between life and death does not come any clearer than this.
Nic bardziej niż przeszczep nie zakreśla dobitniej linii między śmiercią i życiem.

Danny, what if I told you this could be a matter of life and death?
Danny, a co, jeśli ci powiem, że to może być sprawa życia i śmierci?

If so, could they have learned from them the secrets of life and death?
Jeśli tak, mogli nauczyć się od nich tajemnic życia i śmierci?

Is that not the perfect visual image of life and death?
Czyż to nie jest idealny obraz życia i śmierci?

He did not care anymore: Life and death, the same.
On już się nie przejmował: życie i śmierć były tym samym.

Just the realisation that life and death are out of our hands.
Tylko realizacja tego, że życie i śmierć nie są w naszych rękach.

Oh, I'm sorry, but this is a matter of life and death.
Przepraszam, ale to sprawa życia i śmierci.

I want your father's records. His experiments with life and death.
Chciałbym notatki pani ojca, na temat jego eksperymentów z życiem i śmiercią.

The expedition was looking for the secret of life and death.
Ekspedycja szukał sekretu życia i śmierci.

I can' t tell you, but it' s a question of life and death.
Nie mogę powiedzieć, ale to sprawa życia lub śmierci

These everyday problems can seem like matters of life and death.
Te codzienne problemy mogą wydawać się sprawami życia lub śmierci.

The power of life and death will belong to them forever.
Siła życia i śmierci będzie należeć do nich po wieki.

Target course, that's all to do with. Life and death.
Oczywiście, tamte cele nie były sprawą... ...życia i śmierci.

Recognizing those signs usually means the difference between life and death.
Rozpoznanie tych znaków na ogół oznacza różnicę pomiędzy życiem i śmiercią.

I don't want to alarm you, but it's a matter of life and death.
Nie chcę cię straszyć, ale to sprawa życia i śmierci.

She didn't come out of that bathroom with the answers to life and death.
No cóż, nie wyszła z toalety z sekretem życia i śmierci.

Issues on the fragile line between life and death are really sensitive.
Kwestie leżące na kruchej linii między życiem i śmiercią są faktycznie delikatne.

I can talk to those between life and death.
Mogę rozmawiać z tymi, którzy są na krawędzi życia i śmierci.

I have no power over life and death, do I?
Nie mam władzy nad życiem i śmiercią, prawda?

Clémence, I really need your help. a matter of life and death.
Clémence, potrzebuję twojej pomocy. Kwestia życia i śmierci.

In the war, there is only life and death, nothing else
Na wojnie jest tylko życie i śmierć. Nic zbędnego.

Don't be rocking the boat, this is life and death.
Nie kołysz łodzi, to jest życie i śmierć.

This is an important matter of life and death.
To sprawa życia lub śmierci.

In Mossad, we call that the difference between life and death.
W Mossadzie nazywamy to różnicą między życiem a śmiercią.

Those of us who are left know it's a matter of life and death.
To, którzy z nas odchodzą to wyłącznie sprawa życia i śmierci.

This is life and death, so think it through.
To kwestia życia i śmierci, więc przemyślcie to.

We're standing on the edge of life and death.
Balansujemy na krawędzi życia i śmierci.